哲学における意志

ショーペンハウアーはその主著「意志と表象としての世界」に於いて、世界の全活動の原動力は、我々の内にも現象している意志であるとした。

しかし彼による意志の定義は「行為を促す自発的な思考」のことではない。というのも、思考と呼ばれるものはつまりは抽象的認識であって、 脳に与えられた単なるデータ(客観)に過ぎず、それ自体が自発的行為を生み出すことはありえない。各自の生まれつきの性格に基づき、知覚による直接的認識と、概念による抽象的認識により与えられた動機を比較衡量し、最終的に行為は必然的に発生する。ゆえに、我々が何らかの行為を行う限りにおいての自由意志は全くの幻想であり、これを完全に否定している。羽虫に光が与えられれば火の中であろうと飛び込まない自由意志は無く、石に物理的衝撃が与えられれば転がらない自由が無いのと同じように、人間の行為は必然的に発生するのである。

彼によると、意志は人間や動物だけでなく、植物、さらに岩や惑星などの無機物など全てのものにいわば内在している。しかしこれは、神のような普遍的存在者が偏在しているという意味ではない。というのも、人間の活動も、動機(つまり脳に現れた直接的認識=知覚と間接的認識=概念)に基づいて活動を発生させる「何か」は客観的には(つまり脳の認識の形式である根拠の原理に基づいて)説明することは不可能であり、重力や磁力そのものが何であるのかを説明することが不可能であるのと事情は変わらないからである。脳に現象として現れるのは、既に脳の認識形式を経た後の「意思が客観化されたもの」であり、意志自体(つまり物自体)ではない。

それゆえ、意志は人間の胃腸や生殖器にも、脳による認識作用とは関係無く、植物と同様、いわば「盲目的」に作用している。というのも、我々の意志が強烈な怒りや悲しみと言った動揺に晒された場合、例えば「腸が煮えくりかえる」と言われるように、その影響は内臓にも及ぶ。一方で、純粋に脳による認識作用を行う活動、例えば藝術鑑賞や学問などの活動によっては、感情の激変のように他の内臓に影響を及ぼすことは見られない。故に、脳すなわち認識作用は、胃腸や生殖器と同じく、意志に仕える機能を持った臓器の一つにすぎないとしている。

先に意志が物体に「内在している」と表現したのもいわば比喩的表現であって、意志は空間の中に存在していて直接に知覚できるもの、つまり客観として直接に我々に現れるのではない。なぜなら空間と時間は我々の脳の認識の形式であって、それは客観となり我々に把捉される前の「物自体」である意志には適用されず、意志が脳を媒介とした現象として顕れて初めて、我々の知覚によって認識されるからである。つまり、意志は我々の脳の機能により全ての物事が主観と客観に分離されるより前に、その適用を受けずにある「何か」である。時間も結局は脳に由来する認識機能であるから、意志は時間からも超越していると推測される。

以上の議論から、人間の認識作用によって幾分かでも世界の本質である意志の性質を把握できるのは、行為(つまり意志の現象)を行った後で、自らの行為についての反省、すなわち自らの行為を抽象的に再認識するというプロセスを経なければならない。これにより意志が自らを否定し、意志が意志としての活動を停止することが起きうるという。それが仏教で言う涅槃や、聖者と呼ばれる人々の内面に起きた、人類に起きうる最も高貴な精神状態である、と説明されている。彼の哲学では、人間の自由はこの点にのみ認められている。なぜなら意志が意志としての活動をする限り、行為は動機に基づいて必然的に発生し、概念による抽象的動機に基づく行為が「自由意志」であると表面上思われるのは、じつは錯覚に過ぎないからである。

さらに補足すると、意志が「目標を定めてその達成のために行為を促す」という説明は、意志を前提とした説明の仕方であって、意志そのものの説明には全くなっていない。何故なら「目標」や「達成」というのは、つまりは意志(欲求)に対応する相対的概念であり、「北とは何か」を説明するのに「南の反対である」と説明するのと同じである。「目標」とは「意志(欲求)の対象」であり、「達成」とは「もはやそれが意志(欲求)の対象では無くなった」ということを言い換えたに過ぎないからである。


ウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイ

ウィルウェイ willとway 英文

I will move that to somewhere it won't get in the way.
それを邪魔にならない場所へ移動する。

Is there any possibility that it will come this way?
それがこちらに来る可能性はありますか。

I am not really hoping that it will turn out that way.
私はそうなることをあまり望んでいません。

She will not take the taxi all the way to that station.
彼女はその駅までタクシーに乗って行きません。

We will examine it in that way.
私たちはそれをそのように検討します。

By the way, what time will we meet today?
ところで、私たちは今日は何時に集合ですか?

There's no way human relationships will go well with this.
これでは人間関係が上手く行くはずがありません。

He will probably tell you the way to that station.
彼はあなたにその駅への行きかたを教えるでしょう。

He will probably tell you the way to that station.
彼はあなたにその駅への行きかたを言うでしょう。

He will probably tell you the way to that station.
彼はあなたにその駅への行きかたを伝えるでしょう。



ウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイ

willway(ウィルウェイ)を使った英文

Give a way to us or else we will kill you using a blade.
「道を譲れ。譲らぬと斬るぞ」

Then you will find your religious way.'
「信仰の真の道ひらけるぞ。」

The house lies in my way, so I will look in on my way home.
その家は路に当たるから帰りに立ち寄って行こう

If you don't know the way, I will show you the way.
道がおわかりなければご案内致します

I will explain it to him in a way that he will understand.
それについて彼に分かるように説明する。

Similarly,the foreground for ``entry4'' will be half-way between white and red, and the background will be half-way between green and white.
同様に、``entry4'' の前景色は white と red の中間色になり、背景色はgreen と white の中間色となる。

This agreement will go a long way toward bringing about [will contribute greatly to] world peace.
この協約は世界の平和に資するところが大であろう.

Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけますか?

Will you tell me the way to the station?
駅までの道のりを教えてくれますか?

This way we will probably make more progress.
この方法で私たちは多分もっと前進できるだろう。

Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてくださいませんか?

If there is a way, the boss will know.
もし方法があるなら、ボスが知っているでしょう。

I hope you will be able to find your way easily.
簡単に道が見つけられますように。

I will probably go shopping on the way home.
私は多分仕事帰りに買い物をします。

By the way, it will soon be O-bon in Japan.
ところで、もうすぐ日本ではお盆をむかえます。



ウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイ

willway ウィルウェイ を使った英文リスト

He will have everything his own way.
彼は勝手な真似をする

He will have everything his own way.
彼は身勝手なことばかりする

I will do myself the honour to show you the way.
ご案内申しましょう

The crying child and my lord will have their way.
泣く子と地頭には勝たれぬ

I will let my boy have his own way.
子どもの望みに任せよう

I will look in upon you when I am going there―on my way there.
行きしなに君の処へ寄ろう

I will find some plan―devise some plan―contrive some way.
どうか趣向してみよう

The matter will be settled in some such way.
その辺でケリがつくだろう

That is the better of the two―(そうした方がよいの意味なら)―That will be the better way.
その方がよい

I will buy some for trial―by way of experiment.
試しに少し買ってみよう

I will employ him by way of experiment―take him on trial―give him a trial―give him a chance.
試しに彼を使ってみよう

I will go with you part of the way.
途中までお伴しよう

Though there is nothing by way of relish, we will have a drink.
何が無くとも一杯飲もう

He will have his own way.
彼は意地を通さなけれりゃ聴かぬ

I will employ him by way of experiment―give him a trial―give him a chance.
彼を試しに使ってみよう



ウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイ

ウィルウェイ 英語

I will go with you part of the way.
途中までご一緒しましょう.

“Will you lend me money?"“No way."
「お金を貸してくれますか」「だめだ」.

Where there's a will, there's a way.
石に矢の立つためしもある.

I will walk the rest of the way.
これから先は歩いて行きます.

You will have to go a long way to find a dog like this.
こんな犬はざらにはいない.

Where there's a will, there's a way.
精神一到何事か成らざらん.

I will keep you company part of the way.
途中までお付き合いしましょう.

I will go some [part] of the way with you.
途中までお供しましょう.

If he continues to act that way, he will become unpopular.
あんな風では人に嫌われる.

By way of entertainment there will be a raffle.
余興に福引きがあります.

It will be to your disadvantage to act that way.
そんな事をしては君に不利だ.



ウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイ

WillWay ウィルウェイ

Where there's a will, there's a way.
成せばなる

I will show you the way.
案内して上げよう

There will be a lottery by way of entertainment.
福引の余興あり

She will have everything her own way.
娘がわがままで困る

I will look in on my way home.
戻り路に立ち寄ろう

We will walk the rest of the way.
これから先は歩こう

Then, we will do it this way.
それではこうしよう

I will look in by the way.
ついでに寄って来よう

Love will find a way.
恋には不可能はない

A willful man will have his own way.
這っても黒豆

Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。

Show me the way, will you?
案内してくれますか。

Which way will you take?
どちらの道を行きますか。

In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, ‘By hearing you will hear, and will in no way understand; Seeing you will see, and will in no way perceive:
イザヤの預言は彼らの内で果たされている。こう言われていた。

They will find a way around!
彼らは道を見つけるでしょう!



ウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイ

曳舟道

曳舟道は、河川、運河などの内陸水路の岸に沿って走る道や路である。

その目的は、陸上輸送機械、動物や人間などが船舶や艀を牽引するためのものである。この方式は、急流、隧道、橋梁や風向きなどの理由により帆走が不可能であった際に、よく用いられた。パナマ運河電気機関車による牽引は同様の概念であり、現在も行われている。

産業革命の後、船舶にはエンジンが装着され、また鉄道輸送が人力による低速の牽引を凌駕したため、牽引は旧式のものとなった。その後、多くの曳舟道は多目的路とされた。現在の日本においては曳舟道という言葉が使用されることはまれとなり、東京都墨田区などに地名として残っている程度である。運河沿いの古い曳舟道の中には、もっぱら平坦なため自転車道や遊歩道として整備されているものもある。

 
ウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイウィルウェイ